Jakub Pacześniak

Jakub Pacześniak

Date: 12th January 2016
Jakub Pacześniak, MA
Polish language and literature, Czech language and literature Teacher

Jakub Pacześniak graduated from the Jagiellonian University: Polish Literature (teaching specialty) and Slavic Philology (specialization Czech Philology). His postgraduate studies were: Cultural Diplomacy …

email: j.paczesniak@embassyschool.org


… (Collegium Civitas in Warsaw) and Culture Management (Jagiellonian University). Currently, he is completing his doctoral studies at the Faculty of Management and Social Communication at the Jagiellonian University. He has worked as a teacher since 2003 and has taught Polish literature, culture and language in foreign academic centres: the Palacký University in Olomouc, Eötvös Loránd University in Budapest, Matej Bel University in Banská Bystrica, as well as in the Sándor Petőfi Secondary School at the Polish Embassy in Budapest and the International Centre of Education of the Cracow University of Technology. Currently he also teaches in the Mieczysław Karłowicz State Music School Complex in Cracow.


Jakub considers that in the teaching of literature and culture, the most important element is to create a situation which allows the reader to experience the text, which is the basis of understanding and a starting point for interpreting a work. In teaching language he places priority on precision and the aesthetics of message.


In addition to his pedagogical work Jakub is engaged with creative literature and artistic translation. He has published books of poetry „Ich pięć”, „Własny rachunek” and „w ciemności słowa”. His poems have also been included in the anthology „Tekstylia. O »rocznikach siedemdziesiątych«” and in the dictionary of Young Poland Culture „Tekstylia bis”. He has translated Bohumil Hrabal’s novel „Auteczko” and Tomáš Mazal’s „Praga z Hrabalem”. As a translator he collaborates with institutions such as the Grand Theatre-National Opera in Warsaw, the Grand Theatre in Łódź, Opera Nova in Bydgoszcz and the Lower Silesian Philharmonic in Jelenia Góra, translating opera libretti, song cycles including to music by Antonín Dvořák and Leoš Janáček. Plays in his translation have also been performed theatrically („Auteczko” in the Nowy Theatre in Poznań) and on radio (Program 1 Polskie Radio). His poems, short prose and translations have been published in magazines „Twórczośc”, „Odra”, „Dekada Literacka”, „Tygodnik Powszechny”, „Rzeczpospolita” and the others.


His circle of interests includes poetry, history, culture as a form of contemporary diplomacy, tourist cycling and he is also a keen chess player..

Copyright © 2017 Embassy International School, Szkoła Międzynarodowa, ul. Edmunda Biernackiego 8-10, 30-043 Kraków, Poland